home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2324 / 2324.xpi / chrome / sessionmanager.jar / locale / pt-PT / sessionmanager / sessionmanager.properties < prev   
Text File  |  2009-11-08  |  5KB  |  77 lines

  1. extensions.{1280606b-2510-4fe0-97ef-9b5a22eafe30}.description=Guarda e restaura o estado de todas as janelas.
  2. sessionManager=Session Manager
  3. save_session=Guardar a sess├úo actual de navega├º├úo como:
  4. save_window=Guardar a janela actual como:
  5. save2_session=Clique duas vezes para substituir uma sess├úo existente:
  6. save_session_ok=Guardar Sess├úo
  7. save_window_ok=Guardar Janela
  8. save_session_ok2=Substituir Sess├úo
  9. rename_session=Qual a sess├úo que deseja renomear?
  10. rename2_session=Renomear aquela sess├úo para:
  11. rename_session_ok=Renomear
  12. remove_session=Que sess├úo quer apagar?
  13. remove_session_ok=Apagar
  14. recover_session=A sua sess├úo actual falhou. Que sess├úo deseja repor?
  15. recover_session_ok=Recuperar Sess├úo
  16. resume_session=Que sess├úo deseja resumir?
  17. resume_session_ok=Resumir Sess├úo
  18. preserve_session=Deseja manter esta sess├úo para resumir?
  19. current_session=[Sess├úo de Navega├º├úo Actual]
  20. autosave_session=[├Ültima Sess├úo de Navega├º├úo Substitu├¡da]
  21. backup_session=[Sess├úo de Navega├º├úo Anterior]
  22. crashed_session=[ Sess├úo Falhada (%d %m) ]
  23. old_backup_session=[Sess├úo de Navega├º├úo Antiga (%d %m) ]
  24. startup_resume=<Sess├úo de Navega├º├úo Anterior>
  25. untitled_window=(Sem T├¡tulo)
  26. clear_list_prompt=Deseja mesmo limpar a lista de janelas e separadores fechados recentemente?
  27. prompt_not_again=N├úo mostrar este di├ílogo novamente
  28. io_error=Esta opera├º├úo falhou devido a um erro ao aceder ao ficheiro:\n%S
  29. unknown_error=Erro desconhecido
  30. choose_dir=Escolher uma Nova Directoria para Guardar Novas Sess├╡es
  31. current_session2=Sess├úo Actual:
  32. abandom_prompt=Tem a certeza que quer fechar esta sess├úo sem a guardar primeiro?
  33. change_encryption_fail=N├úo foi poss├¡vel alterar a defini├º├úo da cifra.\nIntroduziu a senha mestra quando foi pedido?
  34. encrypt_fail=A sess├úo/janela foi guardada, mas n├úo foi cifrada.\nIntroduziu a senha mestra quando foi pedido?
  35. decrypt_fail1=Houve um erro ao decifrar os seus dados de sess├úo/janela.\nPossivelmente os seus dados de sess├úo/janela est├úo corrompidos.
  36. decrypt_fail2=N├úo foi poss├¡vel finalizar a sua ac├º├úo os dados da sess├úo n├úo puderam ser decifrados.\nIntroduziu a senha mestra quando foi pedido?
  37. not_supported=O session manager n├úo ├⌐ suportado neste navegador porque n├úo tem a componente session store.\nO session manager vai ser desinstalado e o navegador vai reiniciar.
  38. delete_confirm=Tem a certeza que deseja eliminar esta sess├úo?
  39. overwrite_tabs=Substituir os separadores existentes
  40. ss_convert_again=As sess├╡es j├í foram convertidas para o formato do session manager.\nDeseja voltar a converte-las?
  41. ss_confirm_convert=Foram encontradas sess├╡es do session saver.\nConverte-las para sess├╡es do session manager?
  42. ss_confirm_archive=Arquivar dados antigos do session saver para um ficheiro e remove-lo do navegador?
  43. ss_confirm_import=N├úo existem sess├╡es do session saver no seu navegador.\nDeseja converter um ficheiro pr├⌐-existente?
  44. ss_converted_one=Convertida a seguinte sess├úo
  45. ss_converted_many=Convertidas as seguintes sess├╡es
  46. ss_none=N├úo foram encontradas sess├╡es v├ílidas.
  47. ss_select=Seleccione sess├╡es a converter.
  48. ss_convert=converter
  49. ss_failed=As sess├╡es seguintes n├úo foram lidas correctamente:
  50. tmp_no_install=O Tab Mix Plus tem de ser instalado
  51. tmp_one=um sess├úo convertida.
  52. tmp_many=sess├╡es convertidas.
  53. tmp_no_default=N├úo foram encontradas nenhumas sess├╡es do Tab Mix Plus na localiza├º├úo pr├⌐-definida. Abrir um ficheiro diferente?
  54. tmp_unable=N├úo foi poss├¡vel converter a partir de session.rdf
  55. backup_sessions=Guardar sess├╡es
  56. save_and_restore=Guardar e restaurar ao iniciar
  57. delete_confirm_group=Deseja apagar todas as sess├╡es deste grupo?
  58. rename_group=Renomear grupo para:
  59. rename_fail=Esse nome ├⌐ reservado e n├úo pode ser utilizado.
  60. group_session=Que sess├╡es deseja agrupar?
  61. group_session_text=Escreva o nome do grupo ou deixe-o em branco para remover o agrupamento das sess├╡es seleccionadas:
  62. group_session_okay=Mudar agrupamento
  63. encrypt_fail2=A sess├úo/janela n├úo foi cifrada e N├âO foi guardada.\nIntroduziu a sua senha mestra quando foi pedida?
  64. session_error=Os dados da sess├úo/janela est├úo corrompidos:\n%S
  65. encrypt_only_confirm=Tem a certeza? Leu o aviso?
  66. load_session=Que sess├úo deseja carregar?
  67. load_session_ok=Carregar
  68. overwrite_prompt=Tem a cereza que deseja sobrescrever a sess├úo existente?
  69. window_session=Sess├úo da janela:
  70. startup_prompt=Preparar para carregamento da sess├úo
  71. startup_load=Mostrar a sess├úo do Session Manager seleccionada
  72. delete_all_confirm=Deseja mesmo eliminar Todos os dados das sess├╡es?
  73. file_not_found=Ficheiro n├úo encontrado
  74. quit=Sair
  75. save_quit=Guardar e sair
  76. cancel=Cancelar
  77.